Madrid (EFE).- La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) recuerda que “cancerígeno” indica que algo produce o favorece el cáncer, mientras que “canceroso” se refiere a lo perteneciente o relativo a esa enfermedad y por lo tanto no es apropiado usarlos indistintamente.
Es frecuente el uso equivocado en los medios del adjetivo “cancerígeno”, como en los siguientes casos: “Cristina Fernández recibió el alta médica tras determinarse que no había presencia de células cancerígenas”; “El presidente Chávez dijo que le extrajeron un tumor cancerígeno en La Habana”.
La Fundéu BBVA, que trabaja con el asesoramiento de la Real Academia Española, aclara que el término “cancerígeno”, al igual que “carcinógeno”, significa ‘que produce o puede producir cáncer’ y por lo tanto no es adecuado aplicarlo a aquello que no tenga esta propiedad, como una célula o un tumor, pues en ese caso lo apropiado es utilizar “canceroso”, que quiere decir ‘que tiene las características o la naturaleza del cáncer’.
Por esa razón, en los casos mencionados lo adecuado hubiera sido escribir: “Cristina Fernández recibió el alta médica tras determinarse que no había presencia de células cancerosas” y “El presidente Chávez dijo que le extrajeron un tumor canceroso en La Habana”.
La Fundación del Español Urgente (www.fundeu.es), promovida por la Agencia EFE, patrocinada por BBVA y cuyo principal objetivo es el buen uso del español en los medios de comunicación, cuenta con la colaboración, entre otros, del Instituto Cervantes, la Fundación San Millán, Red Eléctrica de España, Gómez-Acebo & Pombo, Cedro, Celer Soluciones, Hermes Traducciones, Linguaserve, Accenture y Abengoa.
Portada de HOY |
Editorial |
Portada Deportes |
1 Dólar: | 6.96 Bs. |
1 Euro: | 9.06 Bs. |
1 UFV: | 1.72829 Bs. |
Impunidad |