La incertidumbre por conocer a la persona que ganó la segunda versión del premio de literatura en lengua originaria, “Guamán Poma”, terminó cuando el actual viceministro de interculturalidad, Ignacio Soquere, dictó el nombre de la potosina Zulema Montecinos, autora de la obra “Sumaj Orko”.
La presidenta del jurado calificador, Gladys Marques, señaló que esta obra se hizo merecedora al premio de 70.000 bolivianos, por la gramática, por el manejo de la lengua, por el diálogo y por ser “fuera de serie”, lo que finalmente la definió como la mejor propuesta la temática.
“La obra habla de todos los astros y habla de cómo nacen las montañas y qué tarea les encomienda el dios sol a las estrellas. Los personajes son los astros, son todo lo que está en la madre tierra y desde este punto de vista, el personaje principal es el Sumaj Orko, que es el cerro rico de Potosí, que resulta ser hembra. Otro de los personajes es el Illimani, que es su amigo y su hijo que también se llama Illimani, además de otra hija. La historia narra su viaje en búsqueda de su hija perdida y cómo la madre tierra les dice que ahí termina su travesía cuando la encuentran”, apunta Marques.
Según este jurado, existieron muchas temáticas interesantes entre las obras presentadas. Por ejemplo, la aculturación de los jóvenes por causa de la discriminación, la soledad que muchas veces lleva a la locura y también hubieron obras que, a partir de la vida de determinados personajes, tratan con una mirada crítica a momentos históricos importantes como la reforma agraria, el pongueaje, la revolución de 1952, la Guerra del Agua y todos los cambios sociales de la historia reciente de Bolivia.
“De las 20 propuestas, por la variedad dialectal, el mayor número de las propuestas es de Cochabamba, pero también hay una obra que representa a la variante dialectal de la lengua quechua de norte de La Paz muy interesante y la obra ganadora que descubrimos que es de Potosí”, afirmó Marques.
Por su parte la representante del grupo Santillana en Bolivia, Carola Ossio, afirmó que desde esta editorial se considera como objetivo central el apoyo a la educación y al reconocimiento de las culturas bolivianas. Por lo que se busca fomentar que se pueda leer y escribir en español, pero también en las lenguas originarias que son lenguas oficiales.
“Vamos a tardar un poco para decir que realmente estamos leyendo muchas obras, muchos libros en las universidades, pero, es por ahí por dónde vamos. Queremos llegar con varias obras. De aquí a unos diez años queremos hablar de toda una colección de varias obras editadas en aymara y en quechua, que son aquellas que hablan un mayor porcentaje de población en diferentes zonas de nuestro país”, concluye.
Portada de HOY |
Editorial |
Portada Deportes |
Caricatura |
1 Dólar: | 6.96 Bs. |
1 Euro: | 8.83 Bs. |
1 UFV: | 1.78356 Bs. |
Impunidad |